מלון צ'נדלר, ניו יורק
רַב חוֹבֵל: מישהו שמבצע הזמנה אבל אף פעם לא מגיע לשהות שלו.
לטאה לובי: איש צוות שמקבל את פני האורחים ומסייע בלובי בשעות הצ'ק-אין והצ'ק-אאוט העמוסות.
Half Moon, A RockResort, ג'מייקה
"חייך, אתה עולה לבמה!": מה העובדים אומרים אחד לשני כשהם יוצאים לאזורים הפונה לאורחים.
Wyndham Grand Jupiter בהרבורסייד פלייס, פלורידה
הו הא: כמה שיותר מהר.
תעשה את זה סקסי: תעשה את זה כמה שיותר נחמד.
עבודה על הקו: כשאתה מתכונן למנהל VIP או בדרג גבוה.
One Ski Hill Place, Breckenridge, קולורדו
סיירים קדמיים: דנווריטים שעושים צ'ק אין ברגע האחרון לסקי.
לוחמי סוף שבוע: אנשי מקצוע מקומיים שעולים בסופי שבוע לסקי.
להישאר: מישהו שהיה אמור לבצע צ'ק אאוט אבל האריך את שהותו.
W מלונות
סָלוֹן: לובי.
גלגלים: שירות.
נוֹחַ: החדר הקטן ביותר.
קופסת מונצ'י: מיני בר.
Madinat Jumeirah, אתר הנופש הערבי של דובאי
כלל 20/10: הכרה של אורח במרחק 20 צעדים עם הנהון או מבט, וקשר עין או אינטראקציה אישית כאשר הוא 10 צעדים משם.
VIP 4: אורח קבוע או אורח ארוך.
VIP 11: (מילולית) מלוכה.
פארק הייאט, ניו יורק
CCH: בעל כרטיס נימוס, הכינוי העליון - ניתן רק על ידי הבעלות והמנהלים של Hyatt.
קלאסיקה: אורח מאוד מסורתי.
VIP: גור חשוב מאוד.
VIB: חשוב מאוד תינוק.
JW Marriott Grand Rapids, מישיגן
זה נמס: איך הצוות מתייחס למלון.
חזיר במכלאה: אורח תקוע ברמפת החניה.
אֲפַרסֵק: אורח קשה מאוד.
סֶקסִי: מלאי החדר כאשר הוא מאוזן.
מלון קיטאנו ניו יורק
SVP: אדם או אורח סופר חשובים - למשל, גברת קויקה, נשיאת חברת Kitano.
ו: אורח לא מרוצה.
DG: אורח תובעני.
לודג' זאב גדול
לִשְׁכָּה: מלון.
גורים: עובדים חדשים.
כפה גבוהה: High five.
מאורות: חדרים או סוויטות.
להקת זאב: מעריצים נאמנים.